Publication Process

How does one language group start a translation project for their own language using the tools that Wycliffe Associates provides?  What are the processes from start to finish.

USFM documentation

I have uploaded here a PDF copy of the USFM User Reference Guide. usfmReference2_4 Version 2.4 of the standard is widely used, and practically every Bible translation tool and online resource supports it. Some software tools (e.g. translationCore, Paratext) make use...

Where Can I Find the PDF Version of the ULB for this Language?

Images for Open Bible Stories

The link in translationStudio to download images for Open Bible Stories is broken. As a result, you will not be able to print OBS from translationStudio until you manually update the pictures. The pictures can be downloaded...

How to Prepare OBS Projects for Publishing

How to Prepare OBS Projects for Publishing

  This article is one in a series of articles describing how to get a GL project ready to publish so that others can benefit from it. This article deals with Open Bible Stories (OBS) projects created in translationStudio. A complete OBS project uploaded from tS...

Articles

Most Popular Posts

Orature Training

Orature Training DocumentsOrature Full Training (.zip)Orature v1.8 - Contributor Information - HandoutOrature v1.8 - Create A New Project in a Different Language - HandoutOrature v1.8 - Create Chapters in Verse Project - Without Source Audio - HandoutOrature v1.8 -...