Correcting Translations that Don’t Use Unicode

MAST Tech Workflow

  MAST Tech Workflow Export or Back Up the Project (Step 1) When you are called to collect or “harvest” a chapter from a translator, you can do it from within the translationStudio program. Without stopping them or quitting the program or closing the...
Correcting Translations that Don’t Use Unicode

What’s New with translationStudio version 11?

Project Version Change There are a number of important changes with translationStudio version 11. Perhaps the most important change is one that is not easy to see. The way projects are stored also has a version, and this is changing in version 11. Because the project...
Correcting Translations that Don’t Use Unicode

Merging Projects

Import Options Menu Starting from the Home page or ‘Your Translation Projects’ list window: Click on the 3-dot icon at the bottom left of the window. Choose Import Options from the menu. Choose import to import a project file. Wait for the import to...
Suggest an Edit on DCS

Suggest an Edit on DCS

Overview You may suggest an edit to someone else’s work on the Door43 Content Service using the following procedure.  Keep in mind that most users will gladly receive suggestions using this process. The process described below is called the “fork and pull...
Suggest an Edit on DCS

How to Create a New Release

This document is intended to provide a Content Release Structure checklist.  The goal is that each release is clearly identified in a consistent manner.  The versioning scheme used across the Door43 ecosystem is defined at https://unfoldingword.org/versioning/....